Soudně ověřené překlady v angličtině nabízíme i elektronicky
Nastává malá revoluce v soudně ověřených překladech!
Nastává malá revoluce v soudně ověřených překladech!
Potřebujete soudně ověřený překlad z angličtiny nebo do angličtiny a tlačí Vás čas, či se Vám zrovna nehodí cestovat? I v takovém případě Vám můžeme pomoci, protože jsme jednou z prvních překladatelských agentur nabízejících soudně ověřené překlady provedené elektronickou cestou.
Současná praxe v oblasti soudně ověřených překladů je taková, že klient osobně donese dokument, který potřebuje přeložit do překladatelské agentury/k překladateli, následně se provede překlad a klient si opět vyhotovený překlad musí vyzvednout na pobočce, případně u překladatele. Alternativou je zasílání veškerých dokumentů doporučenou poštou, případně s pomocí přepravních společností.
Co kdyby to ale šlo jednodušeji? Třeba elektronicky?
U soudně ověřených překladů v kombinaci s angličtinou Vám můžeme díky změně zákona, která proběhla od 1. 1. 2021, nabídnout čistě digitální řešení. Stačí, když pošlete dokument v elektronické podobě (například nascanovaný) e-mailem na naši adresu a my Vám ho zašleme zpět na e-mail přeložený a ověřený elektronickým razítkem soudního překladatele.
Jaké to má výhody?
Výhody elektronicky ověřeného soudního překladu jsou očividné. Díky této nové službě ušetříte čas za dvě cesty do překladatelské agentury či přímo za překladatelem. Veškeré ověřování je jednodušší a rychlejší, tudíž čas, za který svůj překlad můžete dostat, je výrazně kratší. Pokud potřebujete dodat ověřený překlad nějaké instituci, stačí prostě zmáčknout tlačítko „Přeposlat“ a Váš elektronicky ověřený dokument bude na cestě na to správné místo. Další výhodou proti klasickému překladu je také skutečnost, že nepřijdete o originál dokumentu, případně jeho notářsky ověřenou kopii, která by jinak musela být svázána s překladem v jeden celek.
Pokud máte zájem o takový překlad, neváhejte a napište nám e-mail nebo zavolejte!