Fráze týdne: Hals- und Beinbruch
Ačkoliv říkáme ošklivé věci, ve skutečnosti si přejeme jen to nejlepší.
Ačkoliv říkáme ošklivé věci, ve skutečnosti si přejeme jen to nejlepší.
Všichni jsme alespoň z malé části pověrčiví, a proto, když někomu přejeme něco opravdu ošklivého, jako je například zlomenina nohy, ve skutečnosti doufáme, že se stane pravý opak. Německá fráze Hals- und Beinbruch pochází z jidiš a židovské tradice. Židé si odedávna při různých příležitostech přejí "hazlacha we beracha", což v překladu znamená "úspěch a požehnání".